| 神秘内容 Loading...   (来源:www.EnglishCN.com)  Rumei: Bina, come and join us.如梅:比娜,跟我们一起来吧。
 Bina: Thanks. Hi, everyone.
 比娜:谢谢,大家好。
 Rumei: Bina, you haven't met our friend Dashan yet.如梅:比娜,你还没有见到过我们的朋友大山呢。
 Bina: Hi, Dashan. I'm Bina Kapoor.比娜:大山,你好。 我是比娜·卡泊尔。
 Dashan:Hi, Bina.大山:比娜,你好。
 Rumei: And do you remember my husband Yunbo?如梅:你还记得我的丈夫云波吧?
 Bina: Of course. Hi, Yunbo.比娜:当然记得,云波,你好。
 Dashan: Bina, please sit down.大山:比娜,请坐。
 Bina: Thanks.比娜:谢谢。
 Rumei: Bina's been to China, you know.如梅:听我说,比娜去过中国呢。
 Dashan: Really? What cities have you visited?大山:是吗?都去过哪几个城市?
 Bina: Let me see. I've been to a lot of places... Shanghai, Xi'an, and Beijing.比娜:我想想。我去过好几个城市…… 上海、西安还有北京。
 Yunbo: That's impressive. What did you think of Shanghai?云波:太好了。你觉得上海怎么样?
 Bina: I liked Shanghai, but it was too crowded for me.比娜:我喜欢上海,可就是太拥挤了。
 Dashan: Did you like Beijing?大山:你喜欢北京吗?
 Bina: Yes, I did. But I liked visiting Xi'an best. Those terra cotta figures were amazing.比娜:喜欢。但是我最喜欢西安。那里的兵马俑真是令人惊奇。
 Rumei: You know, I've never been to Xi'an. Yunbo, we should go there some day. Everyone tells us to go and see the figures of the warriors and horses.
 如梅:你知道,我从未去过西安。 云波,有朝一日,我们得到西安去看看。人人都说我们应该去参观那里的兵马俑。
 Dashan: I've seen them and I agree. You really ought to go.大山:我亲眼见到了,我同意他们的建议。你确实应该去看看。
 Bina: So, tell me about your trip across Canada.比娜:喂,给我讲讲你们的加拿大的旅行吧。
 Yunbo: Well, we've had a wonderful time. We started out in Vancouver. We loved seeing British Columbia and meeting Dashan's sister Monica.云波:哦,我们过得非常开心。我们是从温哥华出发的。 我们很高兴访问了不列颠哥伦比亚省,见到了大山的姐姐莫尼卡。
 Bina: Did you visit the Prairie provinces?比娜:你们到平原三省去了吗?
 Dashan: Yes, we had a great time there.大山:去了,我们在那里度过了愉快的时光。
 Yunbo: But it was very cold. I'll never forget the snow.云波:可是那里很冷。我永远也忘不了那里的大雪。
 Rumei: In Ontario, Dashan's friend invited us on a tour of his company. It was our first visit to a Canadian company.
 如梅:在安大略省,大山的朋友邀请我们去参观了他的公司。我们是第一次走进
 加拿大公司的大门。
 Yunbo: I enjoyed learning about their new technology.云波:了解公司的新技术我很高兴。
 Rumei: And don't forget to tell Bina about our dinner.如梅:别忘了跟比娜讲我们的那次家宴。
 Yunbo: Oh, yes. Dashan's friends invited us to their home for dinner. It was great to see inside a Canadian home.云波:对了,大山的朋友邀请我们到他家里去吃饭。 到加拿大人的家里去看看很有意义。
 Bina: Did Dashan show you around Quebéc?比娜:大山带你们去魁北克了吗?
 Rumei: Yes, Dashan speaks French very well. He took us to Quebéc city and Montreal.如梅:去了,大山法语讲得很好,他带我们去了魁北克市和蒙特利尔市。
 Yunbo: We also went to Prince Edward Island. I liked spending time in the countryside.云波:我们还去了爱德华王子岛。能在乡村度过一段时光我很高兴。
 Bina: You've had quite a trip, haven't you?比娜:你们可是游历了不少地方啊。
 Rumei: Yes, we have. And we've spoken English all the time, haven't we?如梅:是啊。而且,我们还一直讲英语,是吧?
 Dashan: Yes, we have. Okay, we'd better decide on lunch.大山:是的,好啦,我们最好决定吃什么饭吧。
 Bina: Yes, I should look at the menu. Mmm... I'm going to have the vegetable soup.比娜:我得看一看菜单。哦,我要蔬菜汤。
 Yunbo: Oh, look outside. Look at that lake. It looks like an ocean.云波:啊,往外看呐。 看那大湖。 看起来就像是海洋。
 Bina: Oh, that's Lake Superior. It's the largest of the five Great Lakes.比娜:哦,那是苏必利尔湖,五大湖中最大的一个。
 Dashan: Travelling by train is great. You can see so much.大山:乘火车旅行真好,能观赏到这么多风景。
 Bina: I agree. And it always relaxes me.比娜:我同意你的看法。而且我总是能得到身心的松弛。
 Server: May I take your order?  |