| 神秘内容 Loading...     (来源:英语杂志 http://www.EnglishCN.com)  Dashan: Rumei and Yunbo are from China. They're from Beijing.大山:如梅和云波来自中国,他们是从北京来的。
 Monica: Really. You're a long way from home. Welcome to Vancouver.莫尼卡:是这样,那你们可是远离家乡啊。欢迎你们来到温哥华。
 Yunbo: Thanks, Monica. We're happy to be here. It's a beautiful airport.云波:谢谢你,莫尼卡。来到温哥华我们很高兴。 这飞机场真美。
 Monica: Yes, it's new. It was built in 1996. It links Canada to the world. Planes go to China every day.莫尼卡:是的,机场是新建的,是1996年建成的。它将加拿大与世界连成一体。
 每天都有从这里飞往中国的班机。
 Yunbo: Really?云波:是吗?
 Dashan: Monica, Rumei works at a university, too.大山:莫尼卡,如梅也在大学里工作。
 Monica: Oh. What do you do?莫尼卡:哦,那你是做什么工作的?
 Rumei: I'm an English professor. What do you do, Monica?如梅:我是英语教授。莫尼卡,你是做什么工作的?
 Monica: I'm a librarian. I work at the University of British Columbia.莫尼卡:我是图书管理员。我在不列颠哥伦比亚大学工作。
 Dashan: Monica is a librarian at the University of British Columbia.大山:莫尼卡是BC大学的图书管理员。
 Rumei: Dashan. Please speak English.如梅:大山,请说英语!
 Dashan: OK. Sorry, Rumei.大山:好的。对不起,如梅。
 Monica: And what about you, Yunbo, what do you do?莫尼卡:云波,你呢,你是做什么的?
 Yunbo: Oh, I'm a television director.云波:哦,我是电视台的编导。
 Rumei: He works at CCTV.如梅:他在CCTV 工作。
 Monica: What is CCTV?莫尼卡:CCTV是什么地方?
 Yunbo: China Central Television. It's our national television station.云波:是中国中央电视台的简称。
 Monica: How interesting!莫尼卡:那你的工作可真有趣。
 Yunbo: I direct news programmes.云波:我是新闻节目的导播。
 Monica: How exciting!莫尼卡:太有意思了!
 Dashan: Monica, where is your car?大山:莫尼卡,你的汽车停在哪儿了?
 Monica: It's outside the terminal. Oh, no! A parking ticket!莫尼卡:就在机场大楼外边。 哎呀,糟了,违章停车罚款通知单!
 Dialogue 2-1 Rumei: This hotel is beautiful.如梅:这家酒店很漂亮。
 Dashan: Yes, it's new. The hotel was built in 1996.大山:对,是新建的。酒店建于1996 年。
 Rumei: Dashan, please speak English.如梅:大山,请说英语!
 Dashan: Sorry, Rumei. The hotel was built in 1996.大山:对不起,如梅。酒店建于1996 年。
 Yunbo: Dashan, where's the front desk?云波:服务台在哪里?
 Dashan: It's straight ahead.大山:就在正前方。
 Clerk: Good afternoon. May I help you?服务员:下午好,我能为您效劳吗?
 Rumei: Yes, I have a reservation. My name is Su Rumei. Su is my family name.如梅:是的。我在这儿预订了房间。 我叫苏如梅,苏是我的姓。
 Clerk: How do you spell your last name?服务员:您的姓怎么拼写?
 Rumei: S-U.如梅:S-U。
 Clerk: So that's Ms Su from Beijing, China. Yes, I have your reservation for a double room.It's for three nights.
 服务员:哦,是从中国北京来的苏女士。这儿有您订的双人间,住三个晚上。
 Yunbo: That's right.云波:对。
 Clerk: Please sign the registration form.服务员:请在登记表上签名。
 Rumei: Of course.如梅:好的。
 Clerk: Your room number is 625. Here are the keys. Do you need a porter?服务员:您的房间是625号。这是钥匙。要叫人搬行李吗?
 Rumei: No, we don't. We don't have many bags. Thanks anyway.如梅:不用了,我们的提包不多,但还是要谢谢你。
 Yunbo: Where are the elevators?云波:电梯在哪儿?
 Clerk: The elevators are over there next to the washroom.服务员:电梯在那边,在洗手间旁边。
 Dashan: Excuse me. Do the rooms have colour televisions?大山:对不起,请问房间内有彩电吗?
 Clerk: Yes, sir. They do.服务员:有,先生。
 Dashan: Does the hotel have a coffee shop?大山:酒店里有咖啡厅吗?
 Clerk: Yes, it does. It's right behind you.服务员:有,就在你的身后。
 Dashan: Does the hotel have an exercise room?大山:酒店里有健身房吗?
 Clerk: No, it doesn't. But we have a swimming pool.服务员:没有,不过有游泳池。
 
 |