神秘内容 Loading...

  浙菜 Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine)

  浙菜即浙江菜。浙江东临大海,有 著名的舟山渔场,海产丰盛,中部为盆 地,盛产蔬菜和稻米,闻名中外的金华 火腿、杭州龙井茶、绍兴老酒,都是烹 饪中不可缺少的上乘原料。 (来源:英语论坛 http://bbs.englishcn.com)

  湘菜 Xiang Cuisine (Hunan Cuisine)

  湘菜即湖南菜。湖南地处长江中游 南部,气候温和,雨量充沛,土质肥沃, 优越的自然条件和富饶的物产为湘菜在 选料方面提供了物质条件。

  徽菜 Hui Cuisine (Anhui Cuisine)

  徽菜即安徽风味,一百年前曾蜚 声全中国,据说当年的徽菜馆排场相 当大,一色的红木家具透着富甲一方的 豪气。但在现代餐饮业的激烈竞争中, 徽菜却悄然没落了,如果不是到黄山旅 游,外地人已很难品尝到正宗的徽菜。

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·国外中餐馆的吓人翻译菜名
·汉译英与英文句型(1)
·汉译英与英文句型(2)
·汉译英与英文句型(3)
·汉译英与英文句型(4)
·汉译英与英文句型(5)
·汉译英与英文句型(6)
·无法翻译的汉语词汇
·英语特殊结构翻译要小心!
·中餐菜名翻译其实可以公式化?

共2页: 上一页 [1] 2 下一页
上一篇:国外中餐馆的吓人翻译菜名  
下一篇:Google发明神奇眼镜
[推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]