RSS订阅 | 搜索 | 设为首页
EnglishCN首页 乐活健康精选  
当前位置:主页 > 行业英语 > 法律英语 > 文章列表

行业英语 / 法律英语 相关类别 : 体育英语 | 外贸英语 | 计算机英语 | 白领英语 | 旅游业 | 服务业 | 更多行业 |

有用信息 Loading...
[资料软件] 美国最安全和最危险的10个城市 City Crime Rankings
  日期:2009-03-04 15:35:58
  City Crime Rankings 美国城市犯罪率排名 CITIES OF 500,000 OR MORE POPULATION: Safest 10: Most Dangerous 10: 1 San Jose, CA 1 Detroit, MI 2 El Paso, TX 2 Washington, DC 3 Honolulu, HI 3 Baltimore, MD 4 Austin, TX 4 Memphis, TN 5 New York, NY 5 Dallas,
[应用写作] 如何撰写律师函(英)-给非专业人士 - TO WRITE LETTERS NONLAWYERS WILL READ
  日期:2008-05-26 02:30:44
  TO WRITE LETTERS NONLAWYERS WILL READ Note: This article is for background purposes only and is not intended as legal advice. Why do people hate to get letters from lawyers? They carry bad news. They mean serious business. They're hard to understa
[应用写作] 如何撰写律师函(中)-给非专业人士
  日期:2008-05-26 02:24:30
  如何撰写发给非专业人士的律师函 人们为什么讨厌收到律师的来信呢?因为它们不是带来坏消息,就意味着生意上出现了严重的问题。而且,这些信让人理解起来有些难度,因为其中有一些生僻的专业术语,还有,在收到律师的来信之后,往往随之而来的是诉讼的威胁。 那为什么
上市公司股东持股变动信息披露管理办法 Administration of Disclosure of Information on the Change of
  日期:2008-05-15 05:31:11
  中国证券监督管理委员会令第11号 (Promulgated by the China Securities Regulatory Commission on 28 September 2002 and effective as of 1 December 2002.) 颁布日期:20020928 实施日期:20021201 颁布单位:中国证券监督管理委员会 PART ONE GENERAL PROVISIONS
中华人民共和国电子签名法 Electronic Signature Law of the people's Republic of China
  日期:2008-05-04 03:01:40
  (Adopted at the 11th Meeting of the Standing Committee of the Tenth National people's Congress on August 28, 2004) 颁布日期:20040828 实施日期:20050401 颁布单位:全国人大常委会 Order of the President of the people's Republic of China No.18 The E
[中英对译] 中英双语:会员服务协议AGREEMENT
  日期:2008-04-24 05:21:32
  会员服务协议AGREEMENT 根据中华人民共和国合同法及相关法律法规规定,北京$$$有限公司(以下简称本公司)及会员根据本协议所列条文,以及同意此协议受法律所约束的情况下,一致达成如下协议﹕ Beijing $$$ Co., Ltd. (the Company) and the Member, intending to be l
[写作教程] 实用:英文法律文书简明教程
  日期:2008-04-15 01:35:08
  一、缩写 Abbreviations 规则1、 在正式写作中,应当避免使用缩写,除非有下述规则2、规则3和规则4的情形。 In formal writing, one should not use abbreviations, except as indicated in rules 2, 3, and 4 below. 例如: Incorrect: The U.S. Supreme Court held t
[写作教程] 精解:如何阅读英文合约
  日期:2008-04-02 03:26:42
  前 言 早晨一进公司,总经理把你叫进办公室,告诉你说,公司准备和全世界第一大的同业进行技术合作,并在台湾设立合资公司加入全球生产计画,你已经被推荐为合资公司筹备小组的成员,问你有没有意愿参加。你眼睛一亮,在公司熬了这许多年,老总终于肯定了自己的才能,
中英对照:中华人民共和国中外合作办学条例 Regulations on Chinese-Foreign Cooperation in Running Schoo
  日期:2008-03-24 03:16:02
  中华人民共和国中外合作办学条例 (中英对照,英文见后面) 第一章总则 第一条为了规范中外合作办学活动,加强教育对外交流与合作,促进教育事业的发展,根据《中华人民共和国教育法》、《中华人民共和国职业教育法》和《中华人民共和国民办教育促进法》,制定本条例。
[应用写作] 中英对照:台湾劳动契约(制造业)
  日期:2008-02-22 01:39:56
  劳 动 契 约 (劳动契约中英文译本范例-制造业外劳) LABOR CONTRACT 聘雇许可函字号: 契约日期: CLA file NO of the Employment Permit: DATE: 立合约书人: (以下简称甲方) 地址: 电话: 传真: 与 护照号码: (以下简称乙方) The Agreement is made on Bet
[写作教程] 合同英语特色介绍Contract-Agreement
  日期:2008-01-17 01:49:12
  看了之后明白了很多英文之乎者也所对应的现代文,对合同英语的结构和特色也有了大概的了解。值得一看。 Contract 与 Agreement的有无区别 在英语中,合同一般称为Contract,协议一般称为Agreement. 何谓contract? 1999年中国《合同法》第二条对contract定义为: A cont
中华人民共和国电子签名法 Electronic Signature Law of the people's Republic of China
  日期:2008-01-11 05:50:54
  (Adopted at the 11th Meeting of the Standing Committee of the Tenth National people's Congress on August 28, 2004) 颁布日期:20040828 实施日期:20050401 颁布单位:全国人大常委会 Order of the President of the people's Republic of China No.18 The E
双语:大西洋宪章 THE ATLANTIC CHARTER
  日期:2008-01-02 01:47:18
  美利坚合众国总统和代表联合王国的首相丘吉尔,经过会商,觉得把他们两个国家政策上若干共同原则(对更好的未来世界的希望即以次为基础)在此时向世界宣布,是合适的。 第一, 他们两个国家不寻求任何领土的或其它方面的扩张; 第二, 他们不希望看见发生任何与有关人
外商投资广告企业管理规定 Administration of Foreign-invested Advertising Enterpri
  日期:2008-01-09 03:44:24
  国家工商行政管理总局、商务部令第8号 (Promulgated by the State Administration for Industry and Commerce and the Ministry of Commerce on 2 March 2004 and effective as of date of promulgation.) 颁布日期:20040302 实施日期:20040302 颁布单位:国家工商
关于首次公开发行股票试行询价制度若干问题的通知 Several Issues Concerning the Tri
  日期:2007-10-08 19:38:13
  关于首次公开发行股票试行询价制度若干问题的通知 Several Issues Concerning the Trial Implementation of Pr
[计算机英语] 互联网IP地址备案管理办法 Administration of Record Filing of Internet IP Addresse
  日期:2007-10-29 00:36:19
  互联网IP地址备案管理办法 Administration of Record Filing of Internet IP Addresses Procedure
《外商投资电影院暂行规定》的补充规定 《Foreign Investment in Cinemas Tentative P
  日期:2007-09-04 19:35:38
  国家广播电影电视总局令第49号 (Promulgated by the State Administration of Radio, Film and Television on 8 April 2005 and effective as of 8 May 2005.) 颁布日期:20050408 实施日期:20050508 颁布单位:国家广播电影电视总局 The following supplementary
互联网著作权行政保护办法 Administrative Protection of Copyright on the Internet
  日期:2007-09-18 05:35:23
  国家版权局、国信息产业部令2005年第5号 (Promulgated by the National Copyright Administration and the Ministry of Information Industry on 29 April 2005 and effective as of 30 May 2005.) 颁布日期:20050429 实施日期:20050530 颁布单位:国家版权局、 国
直销怎么说?看直销管理条例 Administration of Direct Selling Regulations
  日期:2007-08-20 05:33:14
  国务院令第443号 (Promulgated by the State Council on and effect as of 1 December 2005.) 颁布日期:20050823 实施日期:20051201 颁布单位:国务院 PART ONE GENERAL PROVISIONS Article 1 These Regulations have been formulated in order to standardize the
传销怎么说?看禁止传销条例 Prohibition of Pyramid Selling Regulations
  日期:2007-08-20 07:33:04
  国务院令第444号 (Promulgated by the State Council on 23 August 2005 and effective as of 1 November 2005.) 颁布日期:20050823 实施日期:20051101 颁布单位:国务院 PART ONE GENERAL PROVISIONS Article 1 These Regulations have been formulated in order
外商投资创业投资企业管理规定 Administration of Foreign-invested Venture Investme
  日期:2007-09-27 02:26:07
  外商投资创业投资企业管理规定 Administration of Foreign-invested Venture Investment Enterprises
人民币银行结算账户管理办法 Administrative Rules for RMB Bank Settlement Accounts
  日期:2008-01-22 06:24:20
  中国人民银行令[2003]第5号 颁布日期:20030410 实施日期:20030901 颁布单位:中国人民银行 Decree [2003] No.5 of the People's Bank of China April 10, 2003 Chapter I General Provisions Article 1 These rules are formulated according to the Law of the Peo
驰名商标认定和保护规定 Recognition and Protection of Well-known Trademarks Provi
  日期:2007-09-24 02:24:18
  驰名商标认定和保护规定 Recognition and Protection of Well-known Trademarks Provisions
中华人民共和国信托法 Trust Law of the People's Republic of China
  日期:2007-10-22 19:23:26
  中华人民共和国信托法 Trust Law of the People's Republic of China
制止价格垄断行为暂行规定 Prohibition of Acts of Price Monopoly Tentative Provisi
  日期:2008-01-31 00:22:54
  国家发展和改革委员会令第3号 (Promulgated by the National Development and Reform Commission on 18 June 2003 and effective as of 1 November 2003.) 颁布日期:20030618 实施日期:20031101 颁布单位:国家发展和改革委员会 Article 1 These Provisions are fo
[应用写作] 法律文书: 权益转让书 RECEIPT & LETTER OF SUBROGATION
  日期:2008-03-24 01:42:30
  权益转让书(范本) RECEIPT LETTER OF SUBROGATION Received from _______branch the sum of _________ in full settlement of our claim for loss/damage sustained by the subject insured under the above Policy/Certificate. In consideration of your payment t
英文法律文书简明教程(十)
  日期:2007-08-09 18:42:07
 
英文法律文书简明教程(十一)
  日期:2007-08-09 18:42:07
 
英文法律文书简明教程(九)
  日期:2007-08-09 18:42:06
 
英文法律文书简明教程(八)
  日期:2007-08-09 18:42:04
 
相关下载 Loading...
首页 1 [2] 下一页 末页
 
相关链接 Loading...