神秘内容 Loading...

region for approval.
Article 152
If an enterprise owned by the whole people has been established with the
approval of the competent authority of a province, autonomous region or
centrally administered municipality or at a higher level and it has
already been registered with the administrative agency for industry and
commerce, before this Law comes into force, it shall automatically qualify
as a legal person without having to re-register as such.
Article 153
For the purpose of this Law, "force majeure" means unforeseeable,
unavoidable and insurmountable objective conditions.
Article 154
Time periods referred to in the Civil Law shall be calculated by the
Gregorian calendar in years, months, days and hours.
When a time period is prescribed in hours, calculation of the period shall
begin on the prescribed hour. When a time period is prescribed in days,
months and years, the day on which the period begins shall not be counted
as within the period; calculation shall begin on the next day.
If the last day of a time period falls on a Sunday or an official holiday,
the day after the holiday shall be taken as the last day.
The last day shall end at 24:00 hours. If business hours are applicable,
the last day shall end at closing time.
Article 155
In this Law, the terms "not less than," "not more than," "within" and
"expires" shall include the given figure; the terms "under" and "beyond"
shall not include the given figure.
Article 156
This Law shall come into force on January 1, 1987. (来源:www.EnglishCN.com)

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·中国法制体系(英汉对照)PRC legal system
·汽车金融公司管理办法(英文版)Administrative Rul
·中华人民共和国商标法(中英对译)PRC Trademark La
·外商投资国际海运业管理规定(中英对照)PROVISIONS
·外资保险公司管理条例实施细则(英文版)Administra
·国务院信访条例(英文版) Regulations on Letters
·“黑市”一词-black market
·“法人”的英译
·英汉对照法律文书(1)
·英汉对照法律文书(2)

共12页: 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] 12 下一页
上一篇:微软长虹合作Microsoft looks for space in China's living room  
下一篇:中国法制体系(英汉对照)PRC legal system
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]