神秘内容 Loading...

(来源:www.EnglishCN.com)

You might think you left the world of cliques and in-crowds behind when you left high school.

你或许以为高中毕业就告别了拉帮结派和成群结队的生活。

You'd be wrong. The benefits of being popular extend all the way into the adult workplace, based on research in the latest issue of the Journal of Applied Psychology.

你或许错了。最新一期《应用心理学》刊登的一项研究结果显示,良好人缘带来的好处会一直延续到成年人的职场生涯。

Just like children on the playground, co-workers not only agree on who's popular, but they also afford those lucky few more favorable treatment.

就像儿童在操场玩耍一样,同事之间不仅会就谁受欢迎达成一致,还会给那些少数幸运儿更多的友善对待。

This includes more help and courteous conduct, and less rudeness and withholding of helpful information, based on a study of 255 employees and their co-workers in hospital, restaurant, sales and administrative jobs.

研究显示,这些幸运儿会得到更多的帮助和善待,还会遭受较少的粗鲁对待和信息隐瞒。这项研究对医院、餐馆、销售和行政职位上的255名员工以及同事进行了调查。

The researchers, Brent Scott of Michigan State University and Timothy Judge of the University of Florida, said popular workers drew more co-worker support regardless of their status on the organization chart. They also may gain an unfair advantage over less charming colleagues, the researchers suggest, which may hinder a meritocracy.

该项研究的研究员,密歇根大学的布伦特斯科特和佛罗里达大学的蒂莫西贾奇表示,无论在组织中的地位如何,人缘好的员工总是会得到同事们更多的帮助。两位研究者暗示,这些员工还会比魅力较弱的员工获得不公平的优势,这可能会阻碍唯才是举。

"By valuing popularity, organizations may be promoting a certain 'clubby' atmosphere that mimics school culture" rather than rewarding merit, the researchers write.

研究人员写道,如果以受欢迎程度为评判标准,组织可能就会推崇一种类似学校文化的俱乐部气氛,而非任人唯贤。

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·10件别再对自己做的事
·经典翻译之《春江花月夜》
·温家宝总理答记者问翻译
·容易被炒鱿鱼的五大工作恶习
·美国女教师的百句经典赞美句子
·精彩英文欣赏:美丽在我心
·相亲犹如交易 浪漫输给现实
·十八大报告要点热词双语对照
·新的一年,你为自己定好职业目标了吗?
·奥巴马代言中国山寨黑莓手机?

共2页: 上一页 1 [2] 下一页
上一篇:科学家的幽默让你HOLD不住  
下一篇:英语面试中最难回答的问题
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]