神秘内容 Loading...

(来源:EnglishCN.com)

 

   

春江花月夜

春江潮水连海平,海上明月共潮升。

滟滟随波千万里,何处春江无月明!

江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;

空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 。

江畔何人初见月?江月何年初照人?

人生代代无穷已,江月年年只相似;

不知江月照何人,但见长江送流水。

白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。

谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?

可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。

玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。

此时相望不相闻,愿逐月华流照君。

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。

江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。

斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。

不知乘月几人归,落月摇情满江树。

A Moonlit Night On The Spring River

In spring the river rises as high as the sea,

And with the river's rise the moon uprises bright.

She follows the rolling waves for ten thousand li,

And where the river flows, there overflows her light.

The river winds around the fragrant islet where

The blooming flowers in her light all look like snow.

You cannot tell her beams from hoar frost in the air,

Nor from white sand upon Farewell Beach below.

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·温家宝总理答记者问翻译
·办公室好人缘是升职的捷径
·10件别再对自己做的事
·容易被炒鱿鱼的五大工作恶习
·美国女教师的百句经典赞美句子
·精彩英文欣赏:美丽在我心
·奥巴马代言中国山寨黑莓手机?
·相亲犹如交易 浪漫输给现实
·世界500强企业名称中英对照
·十八大报告要点热词双语对照

共2页: 上一页 1 [2] 下一页
上一篇:十句简单英语激活你的口语  
下一篇: 英文中粗话、脏话的翻译
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]