神秘内容 Loading...   
 美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异。 
比如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用。 
表示'有'或'没有'的概念,英语用to have/haven't got,美语则用to have/don't have;'不得不''必须'做什么,英语用to have got to do something,美语只须说to have to do something; 
'假期临时工'英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs; 
'租用计算机'英语的表达是computer hire,美语用computer rental; 
'从某某学校毕业',英美表达习惯也不同, 
'graduate'一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graduate from university/school等, 
而在英语里,graduate仅限于大学毕业,中学毕业要用leave; 
当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达是It was badly paid,而美语的表达则是It didn't pay very much; 
'我与老板相处得很好'英语的表达是I got ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中的got on; 
'提高价格'英语用put up prices,美语用raise prices; 
'上计算机课'英语的表达是go on a computer course,美语则说take a computer course。 
 
 
        | 
                  
                
                  |   | 
                  
                
                   | 
                   | 
                  
                
                   | 
                  
                
                  | 
                    
                    
                     | 
                  
                
                   |