神秘内容 Loading...
Wearing Two Hats

同事、朋友聚会,少不了相互介绍。先生在向我介绍他的同事 Larry 时,说他可是个大忙人,「He is wearing two hats.」我说,你开什么玩笑,他根本就没戴帽子。


Larry 一直以笑作答,倒是先生察言观色,知道我不懂,便帮我找下台阶。


原来,先生是指Larry在医院某一部门担任要职,除此之外,还有自己的生意,就是说 Larry 身兼两职,而不是真的戴了两顶帽子。(纽约·Lynne)
 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·Break your camera!不上镜
·May-December Marriage
·「溜之大吉」
·财迷心窍
·此 Plant 非彼 Plant
·自吹自擂
·CALL A SPADE A SPADE
·俚语.口语 (中)
·俚语.口语 (下)
·谈情说爱(上)

上一篇:Break your camera!不上镜  
下一篇:May-December Marriage
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]