神秘内容 Loading...

 

(来源:英语杂志 http://www.EnglishCN.com)

最后一班公共汽车是12点开。现在快12点了,赶快!
重点是“快”怎么表达。
中国式:The last bus leaves at 12 o'clock. It's about 12 now, hurry up !
美国式:The last bus leaves at 12 o'clock. It's nearly 12 now, hurry up !

周六去某景点游玩,见路边一告示:“请勿践踏草地。”还加了英文对照:
Don't step on the grass.
这是典型的中国式英语。本来加上英文是很好的,但不能说成中国式英语啊。你会怎么说呢?
美国式:Keep off the grass.


窃贼是从窗户进来的。你会怎么说呢?
中国式:The thief got in from the window.
美国式:The thief got in through the window.


从第十页开始这是英语老师常用的,但你会说成中国式英语吗?
中国式:Let's begin from page 10.
美国式:Let's begin at page 10.

给我点钱吧,如果你有的话。找父母要钱时的常用语,你会怎么说呢?
中国式:Give me money, if you have.
美国式:Give me money, if you have any.

我建议你修长假。
如果“建议”用 recommend,你会怎么说?
中国式: I recommend you to take a long vacation.
美国式:I recommend that you take a long vacation.

不要对我期望太高。
期望用 expect,你会怎么说咧?
中国式:Don't expect me too much.
美国式:Don't expect too much from me.

有人在敲门,去看看是谁。你会怎么说咧?
中国式:Somebody is knocking on the door. Go and see who he is.
美国式:Somebody is knocking on the door. Go and see who it is.

你多重?询问别人的体重可要小心哦,尤其不能问漂亮 mm,对不熟的 mm 就算打死也不能问哦。
尽管不能问,但我们还是要学会正确的表达。你会说成中国式英语吗?
中国式:How heavy are you?
美国式:How much do you weigh?

我把帽子忘在出租车上了。
中国式:I forgot my hat in the taxi.
美国式:I left my hat in the taxi.

今天的这句也很简单:如果你和朋友到了一个陌生的地方,你经常会问他一句:
这是哪儿啊?
中国式:Where is here?
美国式:Where are we?

我的忍耐是有限度的!这是一句常用的话,你会怎么说呢?
中国式:There is a limit in my patience.
美国式:There is a limit to my patience.

大多数西方人是高鼻子。
中国式:Most westerners have high noses.
美国式:Most westerners have long noses.

火车晚了一小时。这句话很常用,似乎很简单,你能说对吗?(用过去时)
中国式:The train was late about an hour.
美国式:The train was about an hour late.

当你感到身体不适,而别人询问你时,你常常要说:我觉得不舒服。
很简单的一句话,你会怎么说?
中国式:I'm uncomfortable./I feel uncomfortable.
美国式:I don't feel well.

女朋友的妈妈生病住院了,你能不去看?下面这句是要学会的:
我去医院看望了她生病的妈妈。
中国式:I visited her ill mother in the hospital.
美国式:I visited her sick mother in the hospital.

 
俺去上海出差,朋友问我:“你认为上海怎么样?”
把这句话译成英文,是初中的内容吧?我希望都能说对。
中国式:How do you think about Shanghai?
美国式:What do you think about Shanghai?

假想情节:昨晚看了选美大赛,今天到了办公室和同事谈论此事时说的一句话:“她是一等奖。”
别认为简单哦,很容易犯错误的。
中国式:She was first prize.
美国式:She took first prize.


在日常生活中常常要用的一句话,跟 “别着急”还是有差别的。要说对可不容易哦,你会怎么说?
What's the hurry?
比较:别着急 Don't hurry.

一个月领两次工资
工资不一定是按月发放的,如果要表达“我一个月领两次工资。” 你会怎么说咧?
中国式:I get my salary twice a month.
美国式:I get paid twice a month.

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·英语单词发音规则
·考研英语写作部分的八项注意
·不要以貌取人怎么说?
·临时抱佛脚英语怎么说?cram
·英文演讲:英语是全世界的通用语言!
·Ambivert 中向性格者-性格中性的
·on-site 现场的
·英语口语学习的方法技巧
·如何学好英语口语?
·如何用英语表达喜悦?

上一篇:外出旅游常用到的基本英语  
下一篇:俚语pushed the envelope竭尽所能
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]