RSS订阅 | 搜索 | 设为首页
EnglishCN首页 乐活健康精选  
当前位置:主页 > 翻译频道 > 翻译技巧 > 文章列表

翻译频道 / 翻译技巧 相关类别 : 中英对译 | 科技英语 | 英语口译 |

有用信息 Loading...
英文中粗话、脏话的翻译如何做到貌离神合
  日期:2007-06-21 00:02:06
  世界上大概没有哪一种语言文字不带粗语、脏话的成分。特别是文学作品里,粗语、脏话时有所见(所闻)。我们用母语演讲、写作时完全可以做到少用或者不使用这类不文雅的字眼,但在作翻译时就身不由己了。对原作中所出现的粗鄙字眼,即所谓四字母词(four letter words)
Corresponding English and Chinese proverbs and phrases
  日期:2007-06-15 00:03:10
  英汉互译中的谚语巧合 1.After meat, mustard; after death, doctor . 雨后送伞 Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promis
新闻英语的词汇特点与语言风格的翻译技巧
  日期:2007-06-10 15:53:31
  新闻刊物很多,内容涉及十分广泛,如时事报导、社论、述评、特写、广告等,所以其采用的文体也不尽相同。新闻文体主要是新闻报导(news story, news report)、评论(comments)和特写(features)等。新闻有其独特的文体特征,新闻报导的翻译,除遵循一般的翻译原则外
翻译的种类和外事翻译的特点
  日期:2007-06-07 01:01:33
  一、翻译种类和外事翻译的特点 翻译活动的范围很广。就其翻译方式来说,有汉语译成外语(简称汉译 外)和外语译成汉语(简称外译汉)两种。就其工作方式来说,有口头翻 译(简称口译,interpretation)和笔头翻译(简称笔译, translation)之分。口译包括交替传译(简
英语形容词翻译的小窍门
  日期:2000-01-01 00:00:00
 
中文疑难词英译
  日期:2000-01-01 00:00:00
 
怎样避免“中国味”的英语翻译
  日期:2000-01-01 00:00:00
 
怎樣做一名出色的翻譯?
  日期:2000-01-01 00:00:00
 
英汉的直译与意译
  日期:2000-01-01 00:00:00
 
翻译专家教你几招英译汉的技巧
  日期:2000-01-01 00:00:00
 
谈谈marketing的汉译技巧
  日期:2000-01-01 00:00:00
 
英语词语的汉译技巧
  日期:2000-01-01 00:00:00
 
汉语成语新译
  日期:2000-01-01 00:00:00
 
英语(长句拆译Division) 的应用
  日期:2000-01-01 00:00:00
 
GRE难句解读(1)
  日期:2000-01-01 00:00:00
 
GRE难句解读(3)
  日期:2000-01-01 00:00:00
 
GRE难句解读(2)
  日期:2000-01-01 00:00:00
 
相关下载 Loading...
首页 上一页 [1] [2] [3] 4 末页
- 相关分类 -
中英对译
科技英语
英语口译
翻译技巧
 
相关链接 Loading...