| 神秘内容 Loading...菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald)诗选 
 
 菲茨杰拉德(1809-1883),主要作品有《鲁拜集》译本。
 
 莪默·伽亚谟作《鲁拜集》(选七)
 
 
 --------------------------------------------------------------------------------
 
 莪默·伽亚谟作《鲁拜集》(选七)
 
 
 一
 醒呀!太阳驱散了群星,
 暗夜从空中逃遁,
 灿烂的金箭,
 射中了苏丹的高瓴。
 
 
 十二
 树荫下放着一卷诗章,
 一 科 萄美酒,一点干粮,
 有你在这荒原中傍我欢歌--
 荒原呀,啊,便是天堂!
 
 
 十七
 天地是飘摇的逆旅,
 昼夜是逆旅的门户,
 多少苏丹与荣华,
 住不多时,又匆匆离去。
 
 
 二十八
 我也学播了智慧之种,
 亲手培植它渐渐葱茏;
 而今我所获得的收成--
 只是“来如流水,逝如风。”
 
 
 六十八
 我们是活动的幻影之群,
 绕着这走马灯儿来去,
 在一个夜半深更,
 点燃在魔术师的手里。
 
 
 七十二
 人称说天宇是个覆盆,
 我们匍匐着在此生死,
 莫用举手去求他哀怜--
 他之不能动移犹如我你。
 
 
 七十七
 我知道:无论是燃烧于情
 或者是激怒灼焚我身,
 在这茅店内能捉得一闪“真光”,
 比在寺院中出家的优胜。
 
 
 郭沫若 译
 | 
                
                  |  | 
                
                  |  |  | 
                
                  |  | 
                
                  |  | 
                
                  |  |