神秘内容 Loading...

 

    一向以高雅自称的法国人发现,英语表达严重滥用标点符号,无论作家还是媒体都想方设法地简化语言表达,不规范使用标点,而诸如“分号”这样本来就不常使用的标点,在当前的语言表达中已近乎绝迹。为此,法国人近来掀起了一场拯救“分号”的行动。 (来源:英语杂志 http://www.EnglishCN.com)

    4月1日“愚人节”这天,一些支持“分号”的法国人在法国颇有影响的Rue89.com新闻网上开了一个玩笑,称总统萨科齐在爱丽舍宫签署了一项拯救标点符号的决议,其中要求在日常文字表达中,“分号”至少要被使用3次。文章起初引起了很多网友的注意,因为萨科齐本人一向以爱管闲事闻名,许多网友认为就连总统都投入到了“拯救标点”行动中来了。 

 


  尽管这一事件只是“愚人节”的一个笑话,但法国人正日益重视标点的使用却不假。法国作家克劳德表示:“标点能让你在一长串的思绪中喘一口气,被标点符号分开的短句更能直接明了的表达意思,这也正是现代社会人们所需要的。”

    《标点的艺术》一书的作者赛威在法国主流电台网站上表态说:“‘分号’像珍惜动物一样濒临灭绝,作家恐惧用它,报纸也尽可能的避免用它,这是一种悲哀。现代作家中很少再有人会使用分号。”

    著名语言学家阿兰·雷也在Rue89.com新闻网上发表观点说:“标点符号是超越了政治流派,它不分左派右派。对我来说,它就是一个合理的标点符号。”

    据悉,在法国人看来,现代人,特别是使用英语的人们,在日常交流中为了方便,常常化繁为简,避免使用各种标点。一些文字使用者甚至都不清楚“分号”这类标点的使用方法。(梁陈聪)

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·世界各国都有什么标志性建筑?landmark
·看世界:世界著名的大街
·[语音]坐火车行走于英国Travel in the UK
·日本人的英语情结
·越南人眼中的美中俄日关系
·世界各地咖啡文化
·珠峰在哪?英国人地理知识贫乏
·必看:告诉你一个不一样的韩国+韩国十问
·为什么应该禁止美国人外出旅行?-旅行社趣闻
·世界遗产名称中英文对照

上一篇:清明节及其起源英文介绍 Qing Ming Festival and Its Origin  
下一篇:100m Chinese mourn for deceased on Qingming
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]