神秘内容 Loading...

GOOGLE, the world's top search engine, is getting into the end of year spirit. Last week, the company published its annual rankings of China's new hot words. These words reflect major events that took place during the past year. Here are the top 10 (来源:英语学习门户 http://www.EnglishCN.com)

  1. 山寨copycatting

  This Chinese term literally refers to the mountain strongholds of bandits. First borrowed to describe rip-off products, it has evolved to refer also to homemade products, such as video parodies of movies.

  2. 囧be sunk/sunken

  This is an ancient Chinese character, pronounced jing. It means "light shining through a window". Young Chinese use it to express embarrassment, or a bad mood. Look at the character. Doesn't it look like a disappointed face?

  3. 很黄很暴力very pornographic, very violent

  During a CCTV interview about a new Internet censorship regulation, a girl said that an uncensored Web page once popped up on her computer. She called it "very pornographic, very violent". Some believe the girl was told to say it by CCTV, so it is now used to mock the way the network covers news.

  4. 槑nuts

  Pronounced méi, the word is a variant of the word for "梅". But it also looks like a double version of the character 呆 (dai), which means stupid. So netizens have borrowed it to mean "very silly or very stupid".

  5. 叉腰肌Psoas muscle

  Xie Yalong, the former head of the Chinese Football Association, once criticized women players, saying they have weak Psoas muscles. (This is the muscle that links the trunk to the legs; it's important for motion.) However, nobody, including the players, knew where the muscle is. This quote is now used to mock Xie, who was recently removed from his position.

6. 打酱油get some soy sauce

  When a person in Guangzhou was asked to give his opinion of the sex scandal involving Hong Kong star Edison Chen (Chen Guanxi), the man answered, "It is none of my business. I am just out to get some soy sauce." People have since begun using the words to mean "it's none of my business".

  7. 泡良族 pick-up artists

  This expression refers to men who seduce married women.

  8. 凤凰男Phoenix man

  This expression refers to a man who grew up poor and in the countryside, but later moved to a big city and married a city girl. Due to the couple's different backgrounds and habits, they often encounter problems.

  9. 做人不能太CNN don't be too CNN

  It emerged in response to foreign media's coverage of Tibet. Many Chinese thought it was biased. It gained more popularity after CNN commentator Jack Cafferty's rude talk of China.

  10. 三个俯卧撑three push-ups

  A girl in Guizhou was rumored to have been killed by the relatives of local police officials. However, a local government official claimed the girl's boyfriend said the girl had jumped into the river when he was doing push-ups. The popularity of the term signals people's doubts over the story.

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·来是come去是go,英语“走”字的20词
·最“折磨”人的40个英文句子
·英文电影中你未必能“听懂”的词
·英语最新时髦词汇,不看落伍!
·看英语新闻必须弄懂的60个小词
·美国当下最新流行口语大汇集
·2009年加入字典的新词汇
·有关地震的常用英语词汇大全
·英语新单词
·facer是什么意思?

共2页: 上一页 1 [2] 下一页
上一篇:New Year Resolutions 新年计划!  
下一篇:揭秘连老外都不知道的学英语秘密
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]