神秘内容 Loading...

  近日,本报收到上海外国语大学国际关系与外交事务研究院国际关系专业2006级博士研究生向丽华的一篇来稿,作者对目前学术界质疑外语院校中复合型培养存在必要性的现象提出了自己的见解,对“复合型学科会扭曲外语院校的发展方向”的提法提出了疑问。 (来源:英语杂志 http://www.EnglishCN.com)

  外语院校的复合型学科意指非语言领域的专业知识复合优势外语能力的学科。事实上,对于外语院校复合型学科的争议自20世纪80年代以来一直存在,目前在外语界仍然是一个大问题。有人认为,外语专业要保持传统外国语言文学的特点,以语言学为自己的课程,而持不同意见者则认为,外语人才的培养需要复合型学科。为此,本报记者采访了两位从事外语教学的教师和一位外语专业毕业的学生。

  反方 史宝辉:外语专业复合型培养有弊端

  我国的外语专业人才培养从上世纪50年代到80年代初一直是以外语院校、综合大学和师范院校为主,1977年恢复高考后逐渐有一些有条件的理工科大学开设英语专业,到了80年代中期已经有不少行业龙头院校设置了英语专业,现在据不完全统计,已有七八百所各类大学设置了英语专业,日语专业也越来越多,此外还有德语、韩国语等比较热门的外语专业。北京林业大学外国语学院院长史宝辉教授在接受记者采访时首先对外语专业的背景作了上述介绍。

  史宝辉说,“培养复合型人才是上世纪90年代中期正式提出来的,记得1997年在中国石油大学开过一次‘英语专业复合型人才培养’研讨会,当时我已经在为我校英语专业开设‘市场营销’和‘管理学’两门课程,英语授课用影印的美国教材。”

  没有专业的专业

  史宝辉认为,英语专业培养复合型人才,主要的来源是这一专业的毕业生往往没有自己的对口工作,而是为其他行业的专业人员提供辅助服务。复合型人才培养的提出,旨在为“没有专业”的英语专业提供更多的专业课程,使毕业生能够更好地为各行各业提供辅助服务。在一定时期内,这样做是有一定效果的,比如有些企业就喜欢接收理工科大学的英语专业毕业生,因为他们学过科技英语或科技英语翻译之类的课程,可以比较快地适应科技翻译的工作。而许多国际性企业又希望学生学习过经济类的课程,也是为了更快适应工作的需要。

  实际上,复合型人才的雏型在上世纪80年代已经初露端倪,这就是当时教育部专业目录上的“专门用途英语(科技)”、“专门用途英语(外交)”等专业,其中理工科大学的英语专业都叫“专门用途英语(科技)”,简称“科技英语”专业,外交学院办的是“专门用途英语(外交)”,对外经贸办的是“专门用途英语(国际贸易)”。

  上世纪90年代,专业目录调整,取消了这些特殊名称的专业,只保留了“英语”和“英语教育”两个本科英语专业,但同时许多学校已纷纷应社会需求办了一些“专业方向”,如当时北京外国语大学的英语专业就有五种方向之多。这就延续了后来对复合型人才培养的讨论。

  在复合型人才的讨论中,外语界也有两种不同的意见,其中反对意见就是要保持外国语言文学的传统特点,以语言文学为自己的专业课程。然而,实际上传统的英语专业主要是包括两个方面的培养:一是学习英语的听说读写译技能,二是通过学习英美文学,培养学生阅读英语原著的能力。当然辅助的课程也包括英语报刊选读等非文学类材料的学习。另外的观点认为,外语专业课程主要就是文学课程,因此跟其他专业相比,就成了没有专业的专业,即使跟中文系相比,由于花了大量时间进行技能的训练,在文学课程的深度和广度方面也无法相提并论,致使外语专业在本科阶段未能完成与其他专业同样多的专业课程学习。

  复合型课程,如何复合?

  据史宝辉介绍,除了文学课程作为专业课程以外,上世纪80年代以后各校英语专业逐渐还开设了一些语言学类课程,使得学生的专业课程逐渐丰富起来。这也就导致了一个问题:如何在有限的学习时间内安排进更多的专业课程学习。尤其是提出复合型人才的概念后,怎样处理非英语类专业课程和英语技能课程以及语言学、文学课程之间的关系?

  目前的复合型英语专业一般以开设经济类课程的学校居多,这里有两个原因,一是学生容易在以国际交往为主的商社(如外企)找到比较好的工作,学生就业面宽;二是师资相对容易解决,因为外语教师跨专业进修和学习经济类课程相对更容易一些。

  史宝辉认为,复合型课程的基础还是外语,否则就不是外语专业了。开设复合型课程带来的另一个问题是怎样复合的问题。有些学校采取听其他专业的课程来解决,但中文授课、学中文教材,对学生的英语提高没有好处。也有些学校采取单独开设英语授课的办法,一般认为这样做比较好,学生既不脱离英语学习,又可以学到专业知识,跟学习英美文学相比可以达到异曲同工的好处,但这样就存在一个师资问题。

  目前在综合大学和理工科大学,一般都能开出科技英语及科技英语翻译这样的课程,因为总有一些老师不得不研究科技英语,以帮助学校的各个专业课老师修改英语论文等,同时英语老师改行攻读经济管理、法律等文科、半文科专业的学位也比较容易,有些专业导师也很希望接收几个外文好的学生帮助他们整理国外的资料。但专业外语院校的老师跨学科进修相对就比较困难。此外,还有这些老师将来的研究如何进行称、如何评审等问题,使得这些复合型教师在专业发展上受到一定的挑战。

  三个弊端

  史宝辉认为,复合型人才培养带来的弊端有三:一是学生人文素质下降,因为复合型人才培养的代价是减少了英语文学的课程;二是英语语言文学作为一个学科,其内涵受到了其他学科的冲击;三是复合型本身的内涵到底是什么?也就是说,复合什么?英语专业是一个宽口径就业的专业,可以为各行各业服务,但一旦复合了,反而限制了专业的就业口径。比如,据了解,一些很专门的行业都希望找到外语好且懂专业的毕业生,如果一个学生外语达到了外语专业的水平,又懂化工专业或生物专业,就可以找到非常理想的工作。可是如果有100名毕业生都达到了外语专业的外语水平,且都学了化工专业的课程,那么可能就有85个学生找不到工作了,作为学校也是不能这样培养学生的。

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·学习英语的捷径--一个美国留学生的忠告
·英语词汇记忆方法
·提高英语听说的技巧
·提高口语技巧
·学习英语口语的六大技巧
·专家谈英语学习方法
·职场学英语的经验谈
·如何才能说流利的英语?
·雅思口语智对考官169问
·学好英语的20个经典要诀

共4页: 上一页 1 [2] [3] [4] 下一页
上一篇:2007年TOEIC考试时间表  
下一篇:报考BEC商务英语详解
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]