神秘内容 Loading...

  (来源:英语杂志 http://www.EnglishCN.com)

When will there be no more moon and spring flowers

 

春花秋月何时了,

 

For me who had so many memorable hours?

 

往事知多少。

 

My attic which last night in vernal wind did stand

 

小楼昨夜又东风,

 

Reminds cruelly of the lost moonlit land.

 

故国不堪回首月明中。

 

Carved balustrades and marble steps must still be there,

 

雕阑玉砌应犹在,

 

But rosy faces cannot be as fair.

 

只是朱颜改。

 

If you ask me how much my sorrow has increased,

 

问君能有几多愁,

 

Just see the overbrimming river flowing east!

 

恰似一江春水向东流。

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·《水调歌头》名家英译版两首
·Human Life a Poem 人生如诗
·英语顺口溜集锦
·贝多芬经典情书欣赏
·英语小说:爱要怎么说出口 13
·英语小说:爱要怎么说出口 12
·英语小说:爱要怎么说出口 11
·英语小说:爱要怎么说出口 10
·英语小说:爱要怎么说出口 9
·英语小说:爱要怎么说出口 8

共2页: 上一页 [1] 2 下一页
上一篇:与人交谈时避免脸红的6个办法  
下一篇:英语学习技巧-A through Z: Letters and Tips of Learning English
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]