| 神秘内容 Loading...英美人的点头,可以表示多种意思。 
 to nod consent点头表示同意。
 
 to nod one's farewell点头表示告别
 
 to nod as a sign of agreement or as a familiar greeting
 
 点头表示赞同或打招呼
 
 Examples:
 
 He gave me a nod as he passed.
 
 他走过时向我点头。
 
 He nodded me into the room.
 
 他点头示意要我进房间。
 
 to hold one's head high昂首挺胸(表示趾高气扬)
 
 to shake one's fist挥动拳头(表示威胁)
 
 to shake one's head摇头(表示不知道)
 
 Example:
 
 He shook his head in answer to my question.
 
 他以摇头来回答我的问题。
 
 to show a V sign由食指和中指构成字母“V”,而“V”是victory的第一个字母。因此,这
 
 一手势是祝愿胜利或庆祝胜利之意。
 
 to wink at a person向某人眨眼睛
 
 Example:
 
 Father winked at Dick as a sign for him to keep still.
 
 父亲向狄克眨眼睛,叫他不要动。
 
 to shrug one's shoulders耸耸肩膀(表示冷淡或怀疑)
 
 to make a face面部露出厌恶的表情
 
 Example:
 
 Every time I mentioned taking a swim in the lake he made a face.
 
 我每次提出到湖里游泳,他就做出厌恶的表情。
 
 to keep (or have) one's fingers crossed把中指叠在食指上交叉着,作十字状。这是暗中希望上帝保佑自己正在做的事成功。
 
 to crook a finger朝某人弯曲食指。是招人过来的意思。
 
 更有趣的是英美人用大拇指(thumb)做出许多不同的表示。
 
 to thumb one's nose以大拇指按鼻,其余四指张开,表示轻视。在英美等国家,你会看到这种手势经常用在调皮的孩子们中间。他们用大拇指点着自己的鼻子,而其他四指张开不停地摇动,表示轻蔑或嘲弄。也可以说“to cock a snook at somebody”。
 
 to twiddle one's thumbs无聊地交互绕动着两个大拇指。表示无所事事,懒散。 (来源:http://www.EnglishCN.com)
 
 Example:
 
 They kept the manager busy and left me twiddling my thumbs.
 
 他们让经理忙得不可开交,而置我于无所事事之中。
 
 thumbs down大拇指朝下。表示反对或拒绝的手势。
 
 thumbs up翘起大拇指。表示赞成或夸奖。
 
 但值得一提的是在英美等西方国家,有时会看到有人站在马路边,朝驶过来的车辆伸出一只翘起大拇指的拳头。这是请求搭便车的表示。所以搭车也可以说“to thumb a lift”。
 
 | 
                
                  |  | 
                
                  |  |  | 
                
                  |  | 
                
                  |  | 
                
                  |  |