| 神秘内容 Loading... (7) hot dog: 指喜欢卖弄冒险的举动,或爱出锋头的惊险动作。(one who performs showy or dangerous stunts ; a show off) ( 可当名词或动词用) (来源:老牌的英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)  例如: Some young people are hot dogs behind the wheel, speeding all the time. (一些年轻人开车时,常做些超速的惊险动作。) (这里的 hot dogs = hot doggers) In front of his girlfriend, the teenager was trying to hot dog. (在女友面前,年轻人做出一些卖弄技巧的花招。) (动词时态是:hot dogged, hot dogging) During the air force show, one of the pilots was a dan-gerous hot dogging flyer. (在空军表演时,一位飞行员做惊险的飞行动作。) 也指真正的热狗食物: The hot dog is one of the favorite fast food in the U.S. (在美国热狗是一种受欢迎的快餐。) 也可表达欣赏的心情: Hot dog ! What great news for me. (真棒!对我来说是好消息。) (8)eager beaver: 指做事非常卖力的人,也许为了给人良好的印象。(one who likes to work harder in order to impress others) (这句话是来自二次世界大战,新兵为了讨好长官而卖力工作。) (当名词用,可指男女) 例如: John seems an eager beaver because he always comes early and leaves late. (John 似乎是十分卖力的人,因为他总是来得早,走得晚。) Being an eager beaver, he sometimes is not well-liked by his colleagues. (他做事异常卖力,有时不受同事喜欢。) Does Mr. B have a long-lasting attitude as an eager beaver? (B 先生做事非常卖力,那是长久以来的态度吗?) You may find some eager beavers in any organizations. (在任何机关里,你总会发现一些对上司竭力讨好的人。) (9)doubting Thomas: 这是指不信任所有的人,几乎是一种怀疑主义者。(one who is always doubtful toward others) (这原出于圣经,因耶稣门徒 Thomas 不信基督的复活) (当名词用) 例如: I am not trying to be a doubting Thomas about Mr. Wong's keeping promise. (我不怀疑王先生的承诺。) There must have been some unpleasant experiences for Mr. B to become a doubting Thomas. (B 先生不信任他人,也许因为有不愉快的经验所致。) 也可用复数: My friends are doubting Thomases toward many Chi-nese business people. (我朋友对许多中国商人不信任。) If there are too many doubting Thomases in our society, people will lose confidence with one another. (假如社会上有太多的怀疑主义者,那么人与人之间的信心就会丧失。) (10)dragon lady: 指生气、不友善或凶险的女人。(angry, un-friendly or dangerous woman)(当名词用) 例如: The chairman's secretary is so snoffy and nasty that she is considered a dragon lady. (主席的秘书,很自大,脾气差,她被视为凶恶的女人。) I am sure no woman likes to be called a dragon lady. (我相信没有女人喜欢被称为凶恶的女人。) Should your girlfriend happens to be a dragon lady, are you going to breakup with her? (假如你的女友成了凶恶的女人,你要与她分手吗?) 也可用复数: There may be many dragon ladies in our community. (在我们社区里也许有不少凶女人。) 注:老外指凶恶男人,不用 dragon gentleman,利用英国侦探小说里的中国恶棍傅满洲(Fu Manchu)为代表
 |