神秘内容 Loading...

早在美国主流影院放映的如《布朗克斯区的喧嚣》和《第一次的罢工》时成龙就已获得了成功,而不仅仅是在唐人街和特色录影带商店。而今《尖峰时刻》就如同当李小龙的《猛龙过江》所创造的神话那样,成龙已成为家喻户晓的名字。 (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)

两个种族的角色搭档以及红白脸式的故事情节不免有些俗套—— 成龙是中国人而联袂明星克里斯·塔克是黑人——这就像是《致命武器》中的影星梅·吉布森和丹尼·格洛弗。然而制片商明智地看中了这两个影星的长处:塔克滑稽搞笑,妙语连珠,而成龙无论高空狭隙都身手敏捷,艺胆过人。

本片开始于香港回归前夕,当晚一名被派驻洛杉矶当总领事的大陆外官韩路经此地。一名歹徒随即绑架了韩的宝贝女儿— 并索要五千万美元的赎金。

尽管赫赫有名的联邦调查局接到通知,但韩还是从香港请业了亲信李(成龙饰),他是一名与韩家有着特殊关系的香港探员。联邦调查局对此十分不满,刻板的警长叫道:“这是联邦调查局的事,我不需要LAPD—— 洛杉矶警署——  或是某个中国警察的帮助!”

李到来后,LAPD的侦探詹姆斯·卡特(塔克饰)奉命阻止他涉及真正的调查。最终走到一起联手办案,但一次接一次地出洋相。比如,他们穿越一栋大厦去抓疑犯,马上要抓住时他们二人缠在了一起,从一座不堪重负的腐桥摔下。

幸好,那些蹩脚的情节只是为了搞笑。塔克,这个自负的警官,热衷于哗众取宠,却不顾精诚团结,他滔滔不绝地尖声发表那些对妇女、亚裔及其他人的政治上偏见的言论。其中最逗的一幕,塔克带成龙混在其他游客中站在著名的好莱坞标志,曼恩斯中国戏院前,这个戏院是在装饰派艺术时期建造的用于对“中国特色”奇思异想的表意建筑。塔克说:“眼熟吗?象是在家里,不是吗?也许你会在附近看到你的一个堂兄。”

起初,成龙像是个老受塔克欺负的倒霉蛋。最终,他以无与伦比的成龙式作派轻巧地从一辆双层旅游车的车顶跃向悬挂在头顶上的街标牌,又落入一辆驶过的平板卡车,而后进了一辆使那些度假的美国人大惊失色的旅宿汽车,最后一个跟斗翻进了一辆出租车,从而虎口脱险并以此证明了自己的实力。

电影的高潮部分是:成龙在洛杉矶会议中心五楼高的横梁上踮脚而过。

成龙迷们会发现,他的滑稽噱头多已较为眼熟,且很多抢眼镜头多是靠摄影技巧而非真实的绝技。毕竟,成龙快44岁了,在香港电影中一些引以为荣的危险绝技在好莱坞的保险条例中是不允许做的。尽管如此,成龙一直被人为是中国电影界最受欢迎和尊重明星之一。与亚洲人常一成不变的扮演小偷或“天地会”会众的角色相比(参看李连杰在域外影片《致命武器》之四中的首度亮相),成龙在西方影坛重树了动作片的英雄形象的确是一大成功。

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·少年天才--迈克尔·乔丹 The God in Youth: Micha
·令人难忘的“博士”埃哲顿
·永远的面具— 金·凯利
·正视丑闻的萨马兰奇
·温斯顿·丘吉尔: 生活侧记
·玛丽莲·梦露的最后时刻 MARILYN MONROE’S FINAL
·机械迷——亨利·福特
·音乐天才—伦纳德·伯恩斯坦
·白宫里的克林顿
·我沉醉在音乐中—贝多芬

共2页: 上一页 [1] 2 下一页
上一篇:追求平等的马丁·路德·金  
下一篇:我与狱吏— 纳尔逊·曼德拉
[推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]