神秘内容 Loading...

 

  (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)

An Unforgettable Show 一场令人难忘的表演

Fireworks at the Bird's Nest stadium in Beijing
Beijing 2008 - Amazing fireworks
The 2008 Beijing Olympics began officially on Friday 8th August 2008 at 8pm in front of a crowd of 90,000 eager spectators in the Bird's Nest stadium.

Things got off to a bang with an initial firework display which lit up Beijing's skyline, followed by a total of 2,008 energetic drummers beating a countdown.

Then the crowd was treated to an amazing sequence of intricately-choreographed, beautifully-lit vignettes which took them through 5,000 years of Chinese history and culture.

After these performances, it was time for the athletes themselves to take centre stage. In keeping with tradition, Olympic founders Greece led the 204 competing nations into the stadium.

China's 639 athletes entered last behind towering flag bearer Yao Ming, to a thunderous reception from the crowd.

Finally, the cauldron was lit by a jet of fire from Chinese Olympic hero Li Ning, who had been hoisted up to the roof of the stadium on wires.

China, of course, was not alone in watching the opening ceremony. British newspaper The Guardian said the show "outdid all of its predecessors in numbers, colour, noise and expense."

The Financial Times was equally impressed. "No country ever has – or surely will – match the Chinese in effort, human power, synchronicity, ingenuity and, it has to be said, money they were willing to put into what was once a little show."

No pressure on the next Olympic host city then! With just four years to go, the London Olympic organisers have promised to deliver an equally inspirational ceremony. Let's hope they can pull it off.

 

GLOSSARY 词汇表

eager spectators
热切的观众们
skyline
天际
countdown
倒数计时
intricately-choreographed
复杂的编排
take centre stage
到舞台的中心
thunderous reception
雷鸣般的接待
hoisted
被吊起来
predecessors
前任,这里指前任奥运主办国家
ingenuity
独创性
towering
高大的
 things got off to a bang
非常成功的开始
energetic
充满活力的
sequence
次序
vignettes
小插曲,小片断
flag bearer
旗手
cauldron
大锅,在这里指奥运体育场内的主火炬
outdid
超越了
synchronicity
同步性
inspirational
鼓舞人心的
pull it off
圆满完成

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·Phelps joins elite club of nine-gold winners
·China wins women's gymnastics team gold
·其它类型的奥运会 The Other Olympic Games
·The Story of the Olympics 奥林匹克故事
·奥运英语:常见体育运动词汇加图例
·2010南非世界杯主题曲-wavin flag
·乒乓球打法相关词汇
·奥运英语-奥运赛艇项目Rowing之单项名称
·关于奥运会的10个问题
·奥运三宝:选手儿子 裁判妈妈 教练爸爸

上一篇:Luxury car dealers halt sales  
下一篇:最经典搞笑的电话留言提示语(英文)Best Answering Machine Messages
[推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]