神秘内容 Loading...

English is a crazy language. 英语里有许多非常好玩的单词。它们的词意和表明上看起来的完全没有关系。都有哪些个怪词,让我们赶快来瞧一瞧。 (来源:http://www.EnglishCN.com)

 There is no egg in eggplant (1)nor ham in hamburger(2); neither apple nor pine in pineapple(3).
鸡蛋和茄子没什么血缘关系;苹果和凤梨的长相差距很大。

 English muffins(4) weren't invented in England or French fries(5) in France.
英式松饼的家乡不是英国;炸土豆条的发源地也不是法国。

 Sweetmeats(6) are candies while sweetbreads(7), which aren't sweet, are meat.

蜜饯(sweetmeats)不是肉,是甜的;杂碎(sweetbreads)是肉,不是甜的。

We find that quicksand(8) can work slowly, boxing rings(9) are square and a guinea pig(10) is neither from Guinea nor is it a pig.
流沙其实流得很慢;拳击台是方形的;实验用的小豚鼠的老家不是几内亚,长相和猪属于两种型。

 If a vegetarian(11) eats vegetables, what does a humanitarian(12) eat?
素食主义者吃蔬菜,人道主义者吃人(human)?

 How can a slim chance(13) and a fat chance(14) be the same, while a wise man(15) and wise guy(16) are opposites?

胖瘦截然相反,可后面跟着chance就都变成“机会渺茫”了;聪明人(wise man)改一个词,就沦落为自作聪明的人(wise guy)。

How can overlook(17) and oversee(18) be opposites, while quite a lot(19) and quite a few(20) are alike?

Look和see是近义词,但oversee监视,overlook意思怎么就是忽视呢;A lot和a few是反义词,但与quite连用,怎么都表示很多的意思呢!

When the stars are out(21), they are visible, but when the lights are out(22), they are invisible.

星星出来了,我们能看到它们;灯灭了,我们就什么也看不见了。

When you wind up your watch(23), you start it, but when you wind up an essay(24), you end it?

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·拯救圣诞节?Does Christmas Need to Be Saved?
·岳阳楼记 The YueYang tower 中英文
·大学可能让你致富的8门课程
·有点肉麻的英语情话 用英语打动芳心
·美文精选:The Best Kind of Love最美好的爱
·浅析语言元功能在英语广告词中的运用
·让你生活不做预算的5个谎言 5 Lies That Keep You
·布什承诺平稳交接总统权力Bush Promises Smooth W
·温暖感恩节:感谢你走进我生活
·阅读:快乐是如何传播的?

上一篇:Beijing to extend smoking ban ahead of Olympics  
下一篇:怎样用一些简单的英语单词来表达强烈的语气
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]